<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T47n1978">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1978 讚阿彌陀佛偈</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1978 讚阿彌陀佛偈</title>
			<author>後魏 曇鸞撰</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">47</idno>.<idno type="no">1978</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">讚阿彌陀佛偈</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【乙】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【甲】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-08-10T15:07:52">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0420c11" ed="T"/>
<lb n="0420c12" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1978</cb:docNumber>
<lb n="0420c13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0420001" n="0420001"/>讚阿彌陀佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420002" n="0420002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420002" n="0420002"/><anchor xml:id="beg0420002" n="0420002"/>偈<anchor xml:id="end0420002"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0420c14" ed="T"/>
<lb n="0420c15" ed="T"/><byline cb:type="author">曇鸞法師作</byline>
<lb n="0420c16" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT47p0420c1601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0420003" n="0420003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420003" n="0420003"/><anchor xml:id="beg0420003" n="0420003"/>南無阿彌陀佛<anchor xml:id="end0420003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0420004" n="0420004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420004" n="0420004"/><anchor xml:id="beg0420004" n="0420004"/><note place="inline">釋名無量壽傍經奉讚亦曰安養</note><anchor xml:id="end0420004"/>。</p>
<lb n="0420c17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0420c1701"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0420005" n="0420005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420005" n="0420005"/><anchor xml:id="beg0420005" n="0420005"/>南無至心歸命禮西方阿彌陀佛<anchor xml:id="end0420005"/>。</p>
<lb n="0420c18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0420c1801"><l>現在西方去此界</l><l>十萬億刹安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420006" n="0420006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420006" n="0420006"/><anchor xml:id="beg0420006" n="0420006"/>樂<anchor xml:id="end0420006"/>土</l>
<lb n="0420c19" ed="T"/><l>佛世尊號阿彌陀</l><l>我願往生歸命禮</l></lg>
<lb n="0420c20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0420c2001"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0420007" n="0420007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420007" n="0420007"/><anchor xml:id="beg0420007" n="0420007"/>願共諸衆生往生安樂國<anchor xml:id="end0420007"/></p>
<lb n="0420c21" ed="T"/><p xml:id="pT47p0420c2101">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0420c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0420c2201"><l>成佛已來歷十劫</l><l>壽命方將無有量</l>
<lb n="0420c23" ed="T"/><l>法身光輪遍法界</l><l>照世盲冥故頂禮</l></lg>
<lb n="0420c24" ed="T"/><p xml:id="pT47p0420c2401">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0420c25" ed="T"/><p xml:id="pT47p0420c2501">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0420c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0420c2601"><l>智慧光明不可量</l><l>故佛又號無量光</l>
<lb n="0420c27" ed="T"/><l>有量諸相蒙光曉</l><l>是故稽首眞實明</l></lg>
<lb n="0420c28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0420c2801">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0420c29" ed="T"/><p xml:id="pT47p0420c2901">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<pb n="0421a" xml:id="T47.1978.0421a" ed="T"/>
<lb n="0421a01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421a0101"><l>解脫光輪無限齊</l><l>故佛又號無邊光</l>
<lb n="0421a02" ed="T"/><l>蒙光觸者離有無</l><l>是故稽首平等覺</l></lg>
<lb n="0421a03" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421a0301">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421a04" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421a0401">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421a05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421a0501"><l>光雲無礙如虛空</l><l>故佛又號無礙光</l>
<lb n="0421a06" ed="T"/><l>一切有礙蒙光澤</l><l>是故頂禮難思議</l></lg>
<lb n="0421a07" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421a0701">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421a08" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421a0801">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421a09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421a0901"><l>淸淨光明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0421001" n="0421001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0421001" n="0421001"/><anchor xml:id="beg0421001" n="0421001"/>無<anchor xml:id="end0421001"/>有對</l><l>故佛又號無對光</l>
<lb n="0421a10" ed="T"/><l>遇斯光者業繫除</l><l>是故稽首畢竟依</l></lg>
<lb n="0421a11" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421a1101">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421a12" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421a1201">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421a1301"><l>佛光照耀最第一</l><l>故佛又號光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0421002" n="0421002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0421002" n="0421002"/><anchor xml:id="beg0421002" n="0421002"/>炎<anchor xml:id="end0421002"/>王</l>
<lb n="0421a14" ed="T"/><l>三塗黑闇蒙光啓</l><l>是故頂禮大應供</l></lg>
<lb n="0421a15" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421a1501">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421a16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421a1601">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421a17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421a1701"><l>道光明朗色超絕</l><l>故佛又號淸淨光</l>
<lb n="0421a18" ed="T"/><l>一蒙光照<anchor xml:id="nkr_note_orig_0421003" n="0421003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0421003" n="0421003"/><anchor xml:id="beg0421003" n="0421003"/>罪垢除<anchor xml:id="end0421003"/></l><l>皆得解脫故頂禮</l></lg>
<lb n="0421a19" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421a1901">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421a20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421a2001">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421a2101"><l>慈光遐被施安樂</l><l>故佛又號歡喜光</l>
<lb n="0421a22" ed="T"/><l>光所至處得法喜</l><l>稽首頂禮大安慰</l></lg>
<lb n="0421a23" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421a2301">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421a24" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421a2401">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421a25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421a2501"><l>佛光能破無明闇</l><l>故佛又號智慧光</l>
<lb n="0421a26" ed="T"/><l>一切諸佛三乘衆</l><l>咸共歎譽故稽首</l></lg>
<lb n="0421a27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421a2701">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421a28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421a2801">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421a29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421a2901"><l>光明一切時普照</l><l>故佛又號不斷光</l>
<pb n="0421b" xml:id="T47.1978.0421b" ed="T"/>
<lb n="0421b01" ed="T"/><l>聞光力故心不斷</l><l>皆得往生故頂禮</l></lg>
<lb n="0421b02" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b0201">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421b03" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b0301">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421b04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421b0401"><l>其光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0421004" n="0421004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0421004" n="0421004"/><anchor xml:id="beg0421004" n="0421004"/>除<anchor xml:id="end0421004"/>佛莫能測</l><l>故佛又號難思光</l>
<lb n="0421b05" ed="T"/><l>十方諸佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0421005" n="0421005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0421005" n="0421005"/><anchor xml:id="beg0421005" n="0421005"/>歎<anchor xml:id="end0421005"/>往生</l><l>稱其功德故稽首</l></lg>
<lb n="0421b06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b0601">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421b07" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b0701">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421b08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421b0801"><l>神光離相不可名</l><l>故佛又號無稱光</l>
<lb n="0421b09" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0421006" n="0421006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0421006" n="0421006"/><anchor xml:id="beg0421006" n="0421006"/>因光成佛<anchor xml:id="end0421006"/>光赫然</l><l>諸佛所<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>歎<anchor xml:id="end_1"/>故頂禮</l></lg>
<lb n="0421b10" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b1001">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421b11" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b1101">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421b12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421b1201"><l>光明照耀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0421007" n="0421007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0421007" n="0421007"/><anchor xml:id="beg0421007" n="0421007"/>過<anchor xml:id="end0421007"/>日月</l><l>故佛號超日月光</l>
<lb n="0421b13" ed="T"/><l>釋迦佛<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>歎<anchor xml:id="end_2"/>尙不盡</l><l>故我稽首無等等</l></lg>
<lb n="0421b14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b1401">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0421008" n="0421008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0421008" n="0421008"/><anchor xml:id="beg0421008" n="0421008"/><p xml:id="pT47p0421b1501">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421b16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421b1601"><l>哀愍覆護我</l><l>令法種增長</l><l>此世及後生</l>
<lb n="0421b17" ed="T"/><l>願佛常攝受</l></lg>
<lb n="0421b18" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b1801">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421b19" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b1901">南無至心歸命禮<name role="" type="person">西方極樂世界</name>觀世音菩薩</p>
<lb n="0421b20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b2001">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421b21" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b2101">南無至心歸命禮<name role="" type="person">西方極樂世界</name>大勢至菩薩</p>
<lb n="0421b22" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b2201">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421b23" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b2301">南無至心歸命禮<name role="" type="person">西方極樂世界</name>諸菩薩淸淨
<lb n="0421b24" ed="T"/>大海衆</p>
<lb n="0421b25" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b2501">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421b26" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b2601">普爲師僧父母及善知識法界衆生。斷除三
<lb n="0421b27" ed="T"/>障。同得往生阿<name role="" type="person">彌陀佛國</name>。歸命懺悔。</p>
<lb n="0421b28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421b2801">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p><anchor xml:id="end0421008"/>
<lb n="0421b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421b2901"><l>阿彌陀佛初會衆</l><l>聲聞菩薩數無量</l>
<pb n="0421c" xml:id="T47.1978.0421c" ed="T"/>
<lb n="0421c01" ed="T"/><l>神通巧妙不能算</l><l>是故稽首廣大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0421009" n="0421009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0421009" n="0421009"/><anchor xml:id="beg0421009" n="0421009"/>會<anchor xml:id="end0421009"/></l></lg>
<lb n="0421c02" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421c0201">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421c03" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421c0301">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421c04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421c0401"><l>安樂無量摩訶薩</l><l>咸當一生補佛處</l>
<lb n="0421c05" ed="T"/><l>除其本願大弘誓</l><l>普欲度脫諸衆生</l>
<lb n="0421c06" ed="T"/><l>斯等寶林功德聚</l><l>一心合掌頭面禮</l></lg>
<lb n="0421c07" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421c0701">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421c08" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421c0801">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421c09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421c0901"><l>安樂國土諸聲聞</l><l>皆光一尋若流星</l>
<lb n="0421c10" ed="T"/><l>菩薩光輪四千里</l><l>若秋滿月映紫金</l>
<lb n="0421c11" ed="T"/><l>集佛法藏爲衆生</l><l>故我頂禮大心海</l></lg>
<lb n="0421c12" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421c1201">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421c13" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421c1301">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421c14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421c1401"><l>又觀世音大勢至</l><l>於諸聖衆最第一</l>
<lb n="0421c15" ed="T"/><l>慈光照曜大千界</l><l>侍佛左右<anchor xml:id="nkr_note_orig_0421010" n="0421010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0421010" n="0421010"/><anchor xml:id="beg0421010" n="0421010"/>顯<anchor xml:id="end0421010"/>神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0421011" n="0421011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0421011" n="0421011"/><anchor xml:id="beg0421011" n="0421011"/>儀<anchor xml:id="end0421011"/></l>
<lb n="0421c16" ed="T"/><l>度諸有緣不暫息</l><l>如大海潮不失時</l>
<lb n="0421c17" ed="T"/><l>如是大悲大勢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0421012" n="0421012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0421012" n="0421012"/><anchor xml:id="beg0421012" n="0421012"/>至<anchor xml:id="end0421012"/></l><l>一心稽首頭面禮</l></lg>
<lb n="0421c18" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421c1801">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421c19" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421c1901">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421c20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421c2001"><l>其有衆生生安樂</l><l>悉具三十有二相</l>
<lb n="0421c21" ed="T"/><l>智慧滿足入深法</l><l>究暢道要無障礙</l>
<lb n="0421c22" ed="T"/><l>隨根利鈍成就忍</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0421013" n="0421013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0421013" n="0421013"/><anchor xml:id="beg0421013" n="0421013"/>二<anchor xml:id="end0421013"/>忍乃至不可計</l>
<lb n="0421c23" ed="T"/><l>宿命五通常自在</l><l>至佛不更雜惡趣</l>
<lb n="0421c24" ed="T"/><l>除生他方五濁世</l><l>示現同如大牟尼</l>
<lb n="0421c25" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0421014" n="0421014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0421014" n="0421014"/><anchor xml:id="beg0421014" n="0421014"/>生安樂國成大利<anchor xml:id="end0421014"/></l><l>是故至心頭面禮</l></lg>
<lb n="0421c26" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421c2601">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421c27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0421c2701">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421c28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0421c2801"><l>安樂菩薩承佛神</l><l>於一食頃詣十方</l>
<lb n="0421c29" ed="T"/><l>不可算數佛世界</l><l>恭敬供養諸如來</l>
<pb n="0422a" xml:id="T47.1978.0422a" ed="T"/>
<lb n="0422a01" ed="T"/><l>華香伎樂從念現</l><l>寶蓋幢幡隨意出</l>
<lb n="0422a02" ed="T"/><l>珍奇絕世無能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0422001" n="0422001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0422001" n="0422001"/><anchor xml:id="beg0422001" n="0422001"/>名<anchor xml:id="end0422001"/></l><l>散華供養殊異寶</l>
<lb n="0422a03" ed="T"/><l>化成華蓋光晃耀</l><l>香氣普薰莫不周</l>
<lb n="0422a04" ed="T"/><l>華蓋小者四百里</l><l>乃有遍覆一佛界</l>
<lb n="0422a05" ed="T"/><l>隨其前後次化去</l><l>是諸菩薩僉欣悅</l>
<lb n="0422a06" ed="T"/><l>於虛空中奏天樂</l><l>雅讚德頌揚佛慧</l>
<lb n="0422a07" ed="T"/><l>聽受經法供養已</l><l>未食之前騰虛還</l>
<lb n="0422a08" ed="T"/><l>神力自在不可測</l><l>故我頂禮無上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0422002" n="0422002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0422002" n="0422002"/><anchor xml:id="beg0422002" n="0422002"/>尊<anchor xml:id="end0422002"/></l></lg>
<lb n="0422a09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422a0901">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0422a10" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422a1001">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0422a11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0422a1101"><l>安樂佛國諸菩薩</l><l>夫可宣說隨智慧</l>
<lb n="0422a12" ed="T"/><l>於己萬物亡我所</l><l>淨若蓮華不受塵</l>
<lb n="0422a13" ed="T"/><l>往來進止若汎舟</l><l>利安爲務捨適莫</l>
<lb n="0422a14" ed="T"/><l>彼已猶空斷二想</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0422003" n="0422003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0422003" n="0422003"/><anchor xml:id="beg0422003" n="0422003"/>然<anchor xml:id="end0422003"/>智慧炬照長夜</l>
<lb n="0422a15" ed="T"/><l>三明六通皆已足</l><l>菩薩萬行貫心眼</l>
<lb n="0422a16" ed="T"/><l>如是功德無邊量</l><l>是故至心頭面禮</l></lg>
<lb n="0422a17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422a1701">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0422a18" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422a1801">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0422a19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0422a1901"><l>安樂聲聞菩薩衆</l><l>人天智慧咸洞達</l>
<lb n="0422a20" ed="T"/><l>身相莊嚴無殊異</l><l>但順他方故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0422004" n="0422004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0422004" n="0422004"/><anchor xml:id="beg0422004" n="0422004"/>列<anchor xml:id="end0422004"/>名</l>
<lb n="0422a21" ed="T"/><l>顏容端正無可比</l><l>精微妙軀非人天</l>
<lb n="0422a22" ed="T"/><l>虛無之身無極體</l><l>是故頂禮平等力</l></lg>
<lb n="0422a23" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422a2301">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0422a24" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422a2401">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0422a25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0422a2501"><l>敢能得生安樂國</l><l>皆悉住於正定聚</l>
<lb n="0422a26" ed="T"/><l>邪定不定其國無</l><l>諸佛咸讚故頂禮</l></lg>
<lb n="0422a27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422a2701">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0422a28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422a2801">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0422a29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0422a2901"><l>諸聞阿彌陀佛號</l><l>信心歡喜慶所聞</l>
<pb n="0422b" xml:id="T47.1978.0422b" ed="T"/>
<lb n="0422b01" ed="T"/><l>乃曁一念至心者</l><l>迴向願生皆得往</l>
<lb n="0422b02" ed="T"/><l>唯除五逆謗正法</l><l>故我頂禮願往生</l></lg>
<lb n="0422b03" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422b0301">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0422b04" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422b0401">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0422b05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0422b0501"><l>安樂菩薩聲聞輩</l><l>於此世界無比方</l>
<lb n="0422b06" ed="T"/><l>釋迦無礙大辯才</l><l>設諸假令示少分</l>
<lb n="0422b07" ed="T"/><l>最賤乞人竝帝王</l><l>帝王復比金輪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0422005" n="0422005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0422005" n="0422005"/><anchor xml:id="beg0422005" n="0422005"/>王<anchor xml:id="end0422005"/></l>
<lb n="0422b08" ed="T"/><l>如是展轉至六天</l><l>次第相形皆如始</l>
<lb n="0422b09" ed="T"/><l>以天色像喩於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0422006" n="0422006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0422006" n="0422006"/><anchor xml:id="beg0422006" n="0422006"/>彼<anchor xml:id="end0422006"/></l><l>千萬億倍非其類</l>
<lb n="0422b10" ed="T"/><l>皆是法藏願力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0422007" n="0422007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0422007" n="0422007"/><anchor xml:id="beg0422007" n="0422007"/>爲<anchor xml:id="end0422007"/></l><l>稽首頂禮大心力</l></lg>
<lb n="0422b11" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422b1101">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0422b12" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422b1201">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0422b13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0422b1301"><l>天人一切有所須</l><l>無不稱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0422008" n="0422008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0422008" n="0422008"/><anchor xml:id="beg0422008" n="0422008"/>欲<anchor xml:id="end0422008"/>應念至</l>
<lb n="0422b14" ed="T"/><l>一寶二寶無量寶</l><l>隨心化造受用具</l>
<lb n="0422b15" ed="T"/><l>堂宇飮食悉如此</l><l>故我稽首無稱佛</l></lg>
<lb n="0422b16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422b1601">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0422b17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422b1701">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0422b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0422b1801"><l>諸往生者悉具足</l><l>淸淨色身無可比</l>
<lb n="0422b19" ed="T"/><l>神通功德及宮殿</l><l>服飾莊嚴如六天</l>
<lb n="0422b20" ed="T"/><l>應器寶鉢自然至</l><l>百味嘉餚倏已滿</l>
<lb n="0422b21" ed="T"/><l>見色聞香意爲食</l><l>忽然飽足受適悅</l>
<lb n="0422b22" ed="T"/><l>所味淸淨無所著</l><l>事已化去須復現</l>
<lb n="0422b23" ed="T"/><l>晏安快樂次泥洹</l><l>是故至心頭面禮</l></lg>
<lb n="0422b24" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422b2401">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0422b25" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422b2501">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0422b26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0422b2601"><l>十方佛土菩薩衆</l><l>及諸比丘生安樂</l>
<lb n="0422b27" ed="T"/><l>無量無數不可計</l><l>已生今生當亦然</l>
<lb n="0422b28" ed="T"/><l>皆曾供養無量佛</l><l>攝取百千堅固法</l>
<lb n="0422b29" ed="T"/><l>如是大士悉往生</l><l>是故頂禮阿彌陀</l></lg>
<pb n="0422c" xml:id="T47.1978.0422c" ed="T"/>
<lb n="0422c01" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422c0101">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0422c02" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422c0201">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0422c03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0422c0301"><l>若聞阿彌陀德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0422009" n="0422009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0422009" n="0422009"/><anchor xml:id="beg0422009" n="0422009"/>號<anchor xml:id="end0422009"/></l><l>歡喜讚仰心歸依</l>
<lb n="0422c04" ed="T"/><l>下至一念得大利</l><l>則爲具足功德寶</l>
<lb n="0422c05" ed="T"/><l>設滿大千世界火</l><l>亦應直過聞佛名</l>
<lb n="0422c06" ed="T"/><l>聞阿彌陀不復退</l><l>是故至心稽首禮</l></lg>
<lb n="0422c07" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422c0701">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0422c08" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422c0801">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0422c09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0422c0901"><l>神力無極阿彌陀</l><l>十方無量佛所歎</l>
<lb n="0422c10" ed="T"/><l>東方恒沙諸佛國</l><l>菩薩無數悉往覲</l>
<lb n="0422c11" ed="T"/><l>亦復供養安樂國</l><l>菩薩聲聞諸大衆</l>
<lb n="0422c12" ed="T"/><l>聽受經法宣道化</l><l>自餘九方亦如是</l>
<lb n="0422c13" ed="T"/><l>釋迦如來說偈頌</l><l>無量功德故頂禮</l></lg>
<lb n="0422c14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422c1401">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0422c15" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422c1501">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0422c16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0422c1601"><l>諸來無量菩薩衆</l><l>爲植德本致虔恭</l>
<lb n="0422c17" ed="T"/><l>或奏音樂歌歎佛</l><l>或頌佛慧照世間</l>
<lb n="0422c18" ed="T"/><l>或以天華衣供養</l><l>或覩淨土興等願</l>
<lb n="0422c19" ed="T"/><l>如是聖衆悉現前</l><l>蒙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0422010" n="0422010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0422010" n="0422010"/><anchor xml:id="beg0422010" n="0422010"/>八<anchor xml:id="end0422010"/>梵聲授佛記</l>
<lb n="0422c20" ed="T"/><l>一切菩薩增願行</l><l>故我頂禮婆伽婆</l></lg>
<lb n="0422c21" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422c2101">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0422c22" ed="T"/><p xml:id="pT47p0422c2201">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0422c23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0422c2301"><l>聖主世尊說法時</l><l>大衆雲集七寶堂</l>
<lb n="0422c24" ed="T"/><l>聽佛開示咸悟入</l><l>歡喜充遍皆得道</l>
<lb n="0422c25" ed="T"/><l>于時四面起淸風</l><l>擊動寶樹出妙響</l>
<lb n="0422c26" ed="T"/><l>和韻淸徹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0422011" n="0422011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0422011" n="0422011"/><anchor xml:id="beg0422011" n="0422011"/>遏<anchor xml:id="end0422011"/>糸竹</l><l>踰於金石無倫比</l>
<lb n="0422c27" ed="T"/><l>天華繽紛逐香風</l><l>自然供養常不息</l>
<lb n="0422c28" ed="T"/><l>諸天復持天華香</l><l>百千伎樂用致敬</l>
<lb n="0422c29" ed="T"/><l>如是功德三寶聚</l><l>故我運想禮講堂</l></lg>
<pb n="0423a" xml:id="T47.1978.0423a" ed="T"/>
<lb n="0423a01" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423a0101">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0423a02" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423a0201">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0423a03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0423a0301"><l>妙土廣大超數限</l><l>自然七寶所合成</l>
<lb n="0423a04" ed="T"/><l>佛本願力莊嚴起</l><l>稽首淸淨大攝受</l></lg>
<lb n="0423a05" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423a0501">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0423a06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423a0601">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0423a07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0423a0701"><l>世界光曜妙殊絕</l><l>適悅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0423001" n="0423001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0423001" n="0423001"/><anchor xml:id="beg0423001" n="0423001"/>宴<anchor xml:id="end0423001"/>安無四時</l>
<lb n="0423a08" ed="T"/><l>自利利他力圓滿</l><l>歸命方便巧莊嚴</l>
<lb n="0423a09" ed="T"/><l>寶地澄靜平如掌</l><l>無有山川陵谷阻</l>
<lb n="0423a10" ed="T"/><l>若佛神力須則見</l><l>稽首不可思議尊</l></lg>
<lb n="0423a11" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423a1101">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0423a12" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423a1201">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0423a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0423a1301"><l>道樹高四百萬里</l><l>周圍由旬有五十</l>
<lb n="0423a14" ed="T"/><l>枝葉布里二十萬</l><l>自然衆寶所合成</l>
<lb n="0423a15" ed="T"/><l>月光摩尼海輪寶</l><l>衆寶之王而莊嚴</l>
<lb n="0423a16" ed="T"/><l>周匝垂間寶瓔珞</l><l>百千萬種色變異</l>
<lb n="0423a17" ed="T"/><l>光焰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0423002" n="0423002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0423002" n="0423002"/><anchor xml:id="beg0423002" n="0423002"/>照<anchor xml:id="end0423002"/>曜超千日</l><l>無極寶網覆其上</l>
<lb n="0423a18" ed="T"/><l>一切莊嚴隨應現</l><l>稽首頂禮道場樹</l></lg>
<lb n="0423a19" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423a1901">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0423a20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423a2001">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0423a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0423a2101"><l>微風吹樹出法音</l><l>普流十方諸佛刹</l>
<lb n="0423a22" ed="T"/><l>聞斯音得深法忍</l><l>至成佛道不遭苦</l>
<lb n="0423a23" ed="T"/><l>神力廣大不可量</l><l>稽首頂禮道場樹</l></lg>
<lb n="0423a24" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423a2401">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0423a25" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423a2501">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0423a26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0423a2601"><l>樹香樹色樹音聲</l><l>樹觸樹味及樹法</l>
<lb n="0423a27" ed="T"/><l>六情遇者得法忍</l><l>故我頂禮道場樹</l></lg>
<lb n="0423a28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423a2801">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0423a29" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423a2901">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<pb n="0423b" xml:id="T47.1978.0423b" ed="T"/>
<lb n="0423b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0423b0101"><l>蒙道場樹對六根</l><l>乃至成佛根淸徹</l>
<lb n="0423b02" ed="T"/><l>音響柔順無生忍</l><l>隨力淺深咸得證</l>
<lb n="0423b03" ed="T"/><l>此樹威德所由來</l><l>皆是如來五種力</l>
<lb n="0423b04" ed="T"/><l>神力本願及滿足</l><l>明了堅固究竟願</l>
<lb n="0423b05" ed="T"/><l>慈悲方便不可稱</l><l>歸命稽首眞無量</l></lg>
<lb n="0423b06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423b0601">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0423b07" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423b0701">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0423b08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0423b0801"><l>從世帝王至六天</l><l>音樂轉妙有八重</l>
<lb n="0423b09" ed="T"/><l>展轉勝前億萬倍</l><l>寶樹音麗倍亦然</l>
<lb n="0423b10" ed="T"/><l>復有自然妙伎樂</l><l>法音淸和悅心神</l>
<lb n="0423b11" ed="T"/><l>哀婉雅亮超十方</l><l>故我稽首淸淨樂</l></lg>
<lb n="0423b12" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423b1201">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0423b13" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423b1301">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0423b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0423b1401"><l>七寶樹林周世界</l><l>光耀鮮明相映發</l>
<lb n="0423b15" ed="T"/><l>華果枝葉更互爲</l><l>稽首本願功德聚</l></lg>
<lb n="0423b16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423b1601">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0423b17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423b1701">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0423b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0423b1801"><l>淸風時時吹寶樹</l><l>出五音聲宮商和</l>
<lb n="0423b19" ed="T"/><l>微妙雅曲自然成</l><l>故我頂禮淸淨薰</l></lg>
<lb n="0423b20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423b2001">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0423b21" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423b2101">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0423b22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0423b2201"><l>其土廣大無崖際</l><l>衆寶羅網遍覆上</l>
<lb n="0423b23" ed="T"/><l>金縷珠璣奇異珍</l><l>不可名寶爲挍飾</l>
<lb n="0423b24" ed="T"/><l>周匝四面垂寶鈴</l><l>調風吹動出妙法</l>
<lb n="0423b25" ed="T"/><l>和雅德香常流布</l><l>聞者塵勞習不起</l>
<lb n="0423b26" ed="T"/><l>此風觸身受快樂</l><l>如比丘得滅盡定</l>
<lb n="0423b27" ed="T"/><l>風吹散華滿佛土</l><l>隨色次第不雜亂</l>
<lb n="0423b28" ed="T"/><l>華質柔軟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0423003" n="0423003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0423003" n="0423003"/><anchor xml:id="beg0423003" n="0423003"/>烈<anchor xml:id="end0423003"/>芬芳</l><l>足履其上下四指</l>
<lb n="0423b29" ed="T"/><l>隨擧足時還如故</l><l>用訖地開沒無遺</l>
<pb n="0423c" xml:id="T47.1978.0423c" ed="T"/>
<lb n="0423c01" ed="T"/><l>隨其時節華六返</l><l>不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0423004" n="0423004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0423004" n="0423004"/><anchor xml:id="beg0423004" n="0423004"/>議<anchor xml:id="end0423004"/>報故頂禮</l></lg>
<lb n="0423c02" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423c0201">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0423c03" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423c0301">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0423c04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0423c0401"><l>衆寶蓮華盈世界</l><l>一一華百千億葉</l>
<lb n="0423c05" ed="T"/><l>其華光明色無量</l><l>朱紫紅綠間五色</l>
<lb n="0423c06" ed="T"/><l>煒燁煥爛曜日光</l><l>是故一心稽首禮</l></lg>
<lb n="0423c07" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423c0701">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0423c08" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423c0801">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0423c09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0423c0901"><l>一一華中所出光</l><l>三十六百有千億</l>
<lb n="0423c10" ed="T"/><l>一一光中有佛身</l><l>多少亦如所出光</l>
<lb n="0423c11" ed="T"/><l>佛身相好如金山</l><l>一一又放百千光</l>
<lb n="0423c12" ed="T"/><l>普爲十方說妙法</l><l>各安衆生於佛道</l>
<lb n="0423c13" ed="T"/><l>如是神力無邊量</l><l>故我歸命阿彌陀</l></lg>
<lb n="0423c14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423c1401">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0423c15" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423c1501">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0423c16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0423c1601"><l>樓閣殿堂非工造</l><l>七寶彫綺化所成</l>
<lb n="0423c17" ed="T"/><l>明月珠璫交露幔</l><l>各有浴池形相稱</l>
<lb n="0423c18" ed="T"/><l>八功德水滿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0423005" n="0423005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0423005" n="0423005"/><anchor xml:id="beg0423005" n="0423005"/>池<anchor xml:id="end0423005"/>中</l><l>色味香潔如甘露</l>
<lb n="0423c19" ed="T"/><l>黃金池者白銀沙</l><l>七寶池沙互如此</l>
<lb n="0423c20" ed="T"/><l>池岸香樹垂布上</l><l>栴檀芬馥常流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0423006" n="0423006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0423006" n="0423006"/><anchor xml:id="beg0423006" n="0423006"/>馨<anchor xml:id="end0423006"/></l>
<lb n="0423c21" ed="T"/><l>天華<anchor xml:id="nkr_note_orig_0423007" n="0423007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0423007" n="0423007"/><anchor xml:id="beg0423007" n="0423007"/>璀璨<anchor xml:id="end0423007"/>爲映飾</l><l>水上熠燿若景雲</l>
<lb n="0423c22" ed="T"/><l>無漏依果難思<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>議<anchor xml:id="end_3"/></l><l>是故稽首功德藏</l></lg>
<lb n="0423c23" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423c2301">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0423c24" ed="T"/><p xml:id="pT47p0423c2401">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0423c25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0423c2501"><l>菩薩聲聞入寶池</l><l>隨意淺深如所欲</l>
<lb n="0423c26" ed="T"/><l>若須灌身自然注</l><l>欲令旋復水尋還</l>
<lb n="0423c27" ed="T"/><l>調和冷暖無不稱</l><l>神開體悅蕩心垢</l>
<lb n="0423c28" ed="T"/><l>淸明澄潔若無形</l><l>寶沙映徹如不深</l>
<lb n="0423c29" ed="T"/><l>澹淡迴轉相注灌</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0423008" n="0423008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0423008" n="0423008"/><anchor xml:id="beg0423008" n="0423008"/>婥<anchor xml:id="end0423008"/>約容豫和人神</l>
<pb n="0424a" xml:id="T47.1978.0424a" ed="T"/>
<lb n="0424a01" ed="T"/><l>微波無量出妙響</l><l>隨其所應聞法語</l>
<lb n="0424a02" ed="T"/><l>或聞三寶之妙章</l><l>或聞寂靜空無我</l>
<lb n="0424a03" ed="T"/><l>或聞無量波羅蜜</l><l>力不共法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424001" n="0424001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424001" n="0424001"/><anchor xml:id="beg0424001" n="0424001"/>諸<anchor xml:id="end0424001"/>通慧</l>
<lb n="0424a04" ed="T"/><l>或聞無作無生忍</l><l>乃至甘露灌頂法</l>
<lb n="0424a05" ed="T"/><l>隨根性欲皆歡喜</l><l>順三寶相眞實義</l>
<lb n="0424a06" ed="T"/><l>菩薩聲聞所行道</l><l>於是一切悉具聞</l>
<lb n="0424a07" ed="T"/><l>三塗苦難名永閉</l><l>但有自然快樂音</l>
<lb n="0424a08" ed="T"/><l>是故其國號安樂</l><l>頭面頂禮無極尊</l></lg>
<lb n="0424a09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424a0901">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0424a10" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424a1001">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0424a11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0424a1101"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0424002" n="0424002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424002" n="0424002"/><anchor xml:id="beg0424002" n="0424002"/>本<anchor xml:id="end0424002"/>師龍樹摩訶薩</l><l>誕形像始理頹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424003" n="0424003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424003" n="0424003"/><anchor xml:id="beg0424003" n="0424003"/>綱<anchor xml:id="end0424003"/></l>
<lb n="0424a12" ed="T"/><l>關閉邪扇開正轍</l><l>是<name role="" type="person">閻浮提</name>一切眼</l>
<lb n="0424a13" ed="T"/><l>伏承尊悟歡喜地</l><l>歸阿彌陀生安樂</l></lg>
<lb n="0424a14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424a1401">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0424a15" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424a1501">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0424a16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0424a1601"><l>譬如龍動雲必隨</l><l>閻浮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424004" n="0424004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424004" n="0424004"/><anchor xml:id="beg0424004" n="0424004"/>提<anchor xml:id="end0424004"/>放百卉舒</l>
<lb n="0424a17" ed="T"/><l>南無慈悲龍樹尊</l><l>至心歸命頭面禮</l></lg>
<lb n="0424a18" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424a1801">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0424a19" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424a1901">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0424a20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0424a2001"><l>我從無始循三界</l><l>爲虛妄輪所迴轉</l>
<lb n="0424a21" ed="T"/><l>一念一時所造業</l><l>足繫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424005" n="0424005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424005" n="0424005"/><anchor xml:id="beg0424005" n="0424005"/>大地<anchor xml:id="end0424005"/>滯三塗</l>
<lb n="0424a22" ed="T"/><l>唯願慈光護念我</l><l>令我不失菩提心</l>
<lb n="0424a23" ed="T"/><l>我讚佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424006" n="0424006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424006" n="0424006"/><anchor xml:id="beg0424006" n="0424006"/>慧<anchor xml:id="end0424006"/>功德音</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0424007" n="0424007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424007a" n="0424007a"/><anchor xml:id="beg0424007a" n="0424007a"/>願聞十方諸有緣<anchor xml:id="end0424007a"/></l>
<lb n="0424a24" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424007b" n="0424007b"/><anchor xml:id="beg0424007b" n="0424007b"/>欲得往生安樂者<anchor xml:id="end0424007b"/></l><l>普皆如意無障礙</l>
<lb n="0424a25" ed="T"/><l>所有功德若大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424008" n="0424008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424008" n="0424008"/><anchor xml:id="beg0424008" n="0424008"/>少<anchor xml:id="end0424008"/></l><l>迴施一切共往生</l>
<lb n="0424a26" ed="T"/><l>南無不可思<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>議<anchor xml:id="end_4"/>光</l><l>一心歸命稽首禮</l></lg>
<lb n="0424a27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424a2701">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0424a28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424a2801">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0424a29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0424a2901"><l>十方三世無量慧</l><l>同乘一如號正覺</l>
<pb n="0424b" xml:id="T47.1978.0424b" ed="T"/>
<lb n="0424b01" ed="T"/><l>二智圓滿道平等</l><l>攝化隨緣故若干</l>
<lb n="0424b02" ed="T"/><l>我歸阿<name role="" type="person">彌陀淨土</name></l><l>卽是歸命諸佛國</l>
<lb n="0424b03" ed="T"/><l>我以一心讚一佛</l><l>願遍十方無礙人</l>
<lb n="0424b04" ed="T"/><l>如是十方無量佛</l><l>咸各至心頭面禮</l></lg>
<lb n="0424b05" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424b0501">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0424b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0424009" n="0424009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424009" n="0424009"/><anchor xml:id="beg0424009" n="0424009"/><p xml:id="pT47p0424b0601">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0424b07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0424b0701"><l>哀愍覆護我</l><l>令法種增長</l><l>此世及後生</l>
<lb n="0424b08" ed="T"/><l>願佛常攝受</l></lg>
<lb n="0424b09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424b0901">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0424b10" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424b1001">南無至心歸命禮<name role="" type="person">西方極樂世界</name>觀世音菩薩</p>
<lb n="0424b11" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424b1101">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0424b12" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424b1201">南無至心歸命禮<name role="" type="person">西方極樂世界</name>大勢至菩薩</p>
<lb n="0424b13" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424b1301">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0424b14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424b1401">南無至心歸命禮<name role="" type="person">西方極樂世界</name>諸菩薩淸淨
<lb n="0424b15" ed="T"/>大海衆</p>
<lb n="0424b16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424b1601">願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0424b17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0424b1701">普爲師僧父母及善知識法界衆生。斷除三
<lb n="0424b18" ed="T"/>障。同得往生阿<name role="" type="person">彌陀佛國</name>。歸命懺悔。</p><anchor xml:id="end0424009"/>
<lb n="0424b19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>讚阿彌陀佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424010" n="0424010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424010" n="0424010"/><anchor xml:id="beg0424010" n="0424010"/>偈<anchor xml:id="end0424010"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0424010" n="0424010"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
<lb n="0424b20" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT47p0424b2001"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0424011" n="0424011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424011" n="0424011"/><anchor xml:id="beg0424011" n="0424011"/>讚一百九十五　禮五十一拜<anchor xml:id="end0424011"/></p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0420002" to="#end0420002"><lem wit="#wit.orig">偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">偈一卷</rdg></app>
<app from="#beg0420003" to="#end0420003"><lem wit="#wit.orig">南無阿彌陀佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">釋名無量壽傍經奉讚亦曰安養</rdg></app>
<app from="#beg0420004" to="#end0420004"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">釋名無量壽傍經奉讚亦曰安養</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><note place="inline">南無阿彌陀佛</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="13" from="#beg0420005" to="#end0420005"><lem wit="#wit.orig">南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0420006" to="#end0420006"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">養</rdg></app>
<app cb:word-count="10" from="#beg0420007" to="#end0420007"><lem wit="#wit.orig">願共諸衆生往生安樂國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0421001" to="#end0421001"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">滅</rdg></app>
<app from="#beg0421002" to="#end0421002"><lem wit="#wit.orig">炎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">艷</rdg></app>
<app from="#beg0421003" to="#end0421003"><lem wit="#wit.orig">罪垢除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">除罪垢</rdg></app>
<app from="#beg0421004" to="#end0421004"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">降</rdg></app>
<app from="#beg0421005" to="#end0421005"><lem wit="#wit.orig">歎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">讚</rdg></app>
<app from="#beg0421006" to="#end0421006"><lem wit="#wit.orig">因光成佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">恩光感佛</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0421005"><lem wit="#wit.orig">歎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">讚</rdg></app>
<app from="#beg0421007" to="#end0421007"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">超</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0421005"><lem wit="#wit.orig">歎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">讚</rdg></app>
<app cb:word-count="174" from="#beg0421008" to="#end0421008"><lem wit="#wit.orig"><p>南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0421b16" ed="T"/><lg type="regular"><l>哀愍覆護我</l><l>令法種增長</l><l>此世及後生</l>
<lb n="0421b17" ed="T"/><l>願佛常攝受</l></lg>
<lb n="0421b18" ed="T"/><p>願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421b19" ed="T"/><p>南無至心歸命禮<name role="" type="person">西方極樂世界</name>觀世音菩薩</p>
<lb n="0421b20" ed="T"/><p>願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421b21" ed="T"/><p>南無至心歸命禮<name role="" type="person">西方極樂世界</name>大勢至菩薩</p>
<lb n="0421b22" ed="T"/><p>願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421b23" ed="T"/><p>南無至心歸命禮<name role="" type="person">西方極樂世界</name>諸菩薩淸淨<lb n="0421b24" ed="T"/>大海衆</p>
<lb n="0421b25" ed="T"/><p>願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0421b26" ed="T"/><p>普爲師僧父母及善知識法界衆生。斷除三<lb n="0421b27" ed="T"/>障。同得往生阿<name role="" type="person">彌陀佛國</name>。歸命懺悔。</p>
<lb n="0421b28" ed="T"/><p>南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0421009" to="#end0421009"><lem wit="#wit.orig">會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">依</rdg></app>
<app from="#beg0421010" to="#end0421010"><lem wit="#wit.orig">顯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">頂</rdg></app>
<app from="#beg0421011" to="#end0421011"><lem wit="#wit.orig">儀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">通</rdg></app>
<app from="#beg0421012" to="#end0421012"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">力</rdg></app>
<app from="#beg0421013" to="#end0421013"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">三</rdg></app>
<app from="#beg0421014" to="#end0421014"><lem wit="#wit.orig">生安樂國成大利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如是功德無邊量</rdg></app>
<app from="#beg0422001" to="#end0422001"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">絕</rdg></app>
<app from="#beg0422002" to="#end0422002"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">道</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">導</rdg></app>
<app from="#beg0422003" to="#end0422003"><lem wit="#wit.orig">然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">燃</rdg></app>
<app from="#beg0422004" to="#end0422004"><lem wit="#wit.orig">列</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">別</rdg></app>
<app from="#beg0422005" to="#end0422005"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">主</rdg></app>
<app from="#beg0422006" to="#end0422006"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">後</rdg></app>
<app from="#beg0422007" to="#end0422007"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">故</rdg></app>
<app from="#beg0422008" to="#end0422008"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">歎</rdg></app>
<app from="#beg0422009" to="#end0422009"><lem wit="#wit.orig">號</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">名</rdg></app>
<app from="#beg0422010" to="#end0422010"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">入</rdg></app>
<app from="#beg0422011" to="#end0422011"><lem wit="#wit.orig">遏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">過</rdg></app>
<app from="#beg0423001" to="#end0423001"><lem wit="#wit.orig">宴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">晏</rdg></app>
<app from="#beg0423002" to="#end0423002"><lem wit="#wit.orig">照</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">超</rdg></app>
<app from="#beg0423003" to="#end0423003"><lem wit="#wit.orig">烈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">列</rdg></app>
<app from="#beg0423004" to="#end0423004"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誼</rdg></app>
<app from="#beg0423005" to="#end0423005"><lem wit="#wit.orig">池</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其</rdg></app>
<app from="#beg0423006" to="#end0423006"><lem wit="#wit.orig">馨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">聲</rdg></app>
<app from="#beg0423007" to="#end0423007"><lem wit="#wit.orig">璀璨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">彩璨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">彩際</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0423004"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誼</rdg></app>
<app from="#beg0423008" to="#end0423008"><lem wit="#wit.orig">婥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">綽</rdg></app>
<app from="#beg0424001" to="#end0424001"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隨</rdg></app>
<app from="#beg0424002" to="#end0424002"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">大</rdg></app>
<app from="#beg0424003" to="#end0424003"><lem wit="#wit.orig">綱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">網</rdg></app>
<app from="#beg0424004" to="#end0424004"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">檀</rdg></app>
<app from="#beg0424005" to="#end0424005"><lem wit="#wit.orig">大地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">六道</rdg></app>
<app from="#beg0424006" to="#end0424006"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">果</rdg></app>
<app from="#beg0424007a" to="#end0424007a"><lem wit="#wit.orig">願聞十方諸有緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0424007b" to="#end0424007b"><lem wit="#wit.orig">欲得往生安樂者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0424008" to="#end0424008"><lem wit="#wit.orig">少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">小</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0423004"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誼</rdg></app>
<app cb:word-count="161" from="#beg0424009" to="#end0424009"><lem wit="#wit.orig"><p>南無至心歸命禮西方阿彌陀佛</p>
<lb n="0424b07" ed="T"/><lg type="regular"><l>哀愍覆護我</l><l>令法種增長</l><l>此世及後生</l>
<lb n="0424b08" ed="T"/><l>願佛常攝受</l></lg>
<lb n="0424b09" ed="T"/><p>願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0424b10" ed="T"/><p>南無至心歸命禮<name role="" type="person">西方極樂世界</name>觀世音菩薩</p>
<lb n="0424b11" ed="T"/><p>願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0424b12" ed="T"/><p>南無至心歸命禮<name role="" type="person">西方極樂世界</name>大勢至菩薩</p>
<lb n="0424b13" ed="T"/><p>願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0424b14" ed="T"/><p>南無至心歸命禮<name role="" type="person">西方極樂世界</name>諸菩薩淸淨<lb n="0424b15" ed="T"/>大海衆</p>
<lb n="0424b16" ed="T"/><p>願共諸衆生往生安樂國</p>
<lb n="0424b17" ed="T"/><p>普爲師僧父母及善知識法界衆生。斷除三<lb n="0424b18" ed="T"/>障。同得往生阿<name role="" type="person">彌陀佛國</name>。歸命懺悔。</p></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">讚有百九十五行禮有五十一拜竟</rdg></app>
<app from="#beg0424010" to="#end0424010"><lem wit="#wit.orig">偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">偈終</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">偈一卷</rdg></app>
<app cb:word-count="11" from="#beg0424011" to="#end0424011"><lem wit="#wit.orig">讚一百九十五　禮五十一拜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0420002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420002">偈【大】，偈一卷【乙】</note>
<note n="0420003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420003">南無阿彌陀佛【大】∞釋名無量壽傍經奉讚亦曰安養【乙】</note>
<note n="0420004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420004">〔－〕【甲】，釋名無量壽傍經奉讚亦曰安養【大】∞南無阿彌陀佛【乙】</note>
<note n="0420005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420005">（南無至…佛）十三字【大】下同，〔－〕【乙】下同</note>
<note n="0420006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420006">樂【大】，養【甲】【乙】</note>
<note n="0420007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420007">（願共…國）十字【大】下同，〔－〕【乙】下同</note>
<note n="0421001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0421001">無【大】，滅【乙】</note>
<note n="0421002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0421002">炎【大】，艷【乙】</note>
<note n="0421003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0421003">罪垢除【大】，除罪垢【乙】</note>
<note n="0421004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0421004">除【大】，降【乙】</note>
<note n="0421005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0421005">歎【大】＊，讚【乙】＊</note>
<note n="0421006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0421006">因光成佛【大】，恩光感佛【乙】</note>
<note n="0421007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0421007">過【大】，超【乙】</note>
<note n="0421008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0421008">（南無…佛）百七十四字【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0421009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0421009">會【大】，依【乙】</note>
<note n="0421010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0421010">顯【大】，頂【甲】</note>
<note n="0421011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0421011">儀【大】，通【乙】</note>
<note n="0421012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0421012">至【大】，力【乙】</note>
<note n="0421013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0421013">二【大】，三【甲】【乙】</note>
<note n="0421014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0421014">生安樂國成大利【大】，如是功德無邊量【乙】</note>
<note n="0422001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0422001">名【大】，絕【乙】</note>
<note n="0422002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0422002">尊【大】，道【甲】，導【乙】</note>
<note n="0422003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0422003">然【大】，燃【甲】【乙】</note>
<note n="0422004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0422004">列【大】，別【乙】</note>
<note n="0422005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0422005">王【大】，主【乙】</note>
<note n="0422006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0422006">彼【大】，後【乙】</note>
<note n="0422007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0422007">爲【大】，故【乙】</note>
<note n="0422008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0422008">欲【大】，歎【乙】</note>
<note n="0422009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0422009">號【大】，名【乙】</note>
<note n="0422010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0422010">八【大】，入【乙】</note>
<note n="0422011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0422011">遏【大】，過【甲】【乙】</note>
<note n="0423001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0423001">宴【大】，晏【甲】【乙】</note>
<note n="0423002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0423002">照【大】，超【乙】</note>
<note n="0423003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0423003">烈【大】，列【甲】【乙】</note>
<note n="0423004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0423004">議【大】＊，誼【乙】＊</note>
<note n="0423005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0423005">池【大】，其【乙】</note>
<note n="0423006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0423006">馨【大】，聲【乙】</note>
<note n="0423007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0423007">璀璨【大】，彩璨【甲】，彩際【乙】</note>
<note n="0423008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0423008">婥【大】，綽【乙】</note>
<note n="0424001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424001">諸【大】，隨【乙】</note>
<note n="0424002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424002">本【大】，大【甲】【乙】</note>
<note n="0424003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424003">綱【大】，網【甲】【乙】</note>
<note n="0424004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424004">提【大】，檀【乙】</note>
<note n="0424005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424005">大地【大】，六道【甲】【乙】</note>
<note n="0424006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424006">慧【大】，果【甲】</note>
<note n="0424007a" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424007a">願聞十方諸有緣【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0424007b" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424007b">欲得往生安樂者【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0424008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424008">少【大】，小【乙】</note>
<note n="0424009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424009">（南無…懺悔）百六十一字【大】，讚有百九十五行禮有五十一拜竟【乙】</note>
<note n="0424010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424010">偈【大】，偈終【甲】，<!--CBETA todo type: newmod-->偈一卷【乙】，此下乙本奧書曰願以書寫力早生彌陀國，寬元元年後七月二十一日書寫了一校了釋圓空，深草霞谷眞宗律院開祖立信上人眞本摸寫功了，天保十五辰四月二十三日同所善福寺住僧良實</note>
<note n="0424011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424011">（讚一…拜）十一字【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0420001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0420001">【原】明和六年刊<name role="" type="person">大谷大學</name>藏本，【甲】延寶五年刊宗敎大學藏本，【乙】天保十五年寫<name role="" type="person">大谷大學</name>藏深草圓空本模寫</note>
<note n="0420002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0420002">偈＋（一卷）【乙】</note>
<note n="0420003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0420003">（南無阿彌陀佛）六字∞（釋名…養）十三字【乙】</note>
<note n="0420004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0420004">（南無阿彌陀佛）六字∞（釋名…養）十三字【乙】，〔釋名…養〕十三字－【甲】</note>
<note n="0420005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0420005">〔南無至…佛〕十三字－【乙】下同</note>
<note n="0420006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0420006">樂＝養【甲】【乙】</note>
<note n="0420007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0420007">〔願共…國〕十字－【乙】下同</note>
<note n="0421001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0421001">無＝滅【乙】</note>
<note n="0421002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0421002">炎＝艷【乙】</note>
<note n="0421003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0421003">罪垢除＝除罪垢【乙】</note>
<note n="0421004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0421004">除＝降【乙】</note>
<note n="0421005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0421005">歎＝讚【乙】＊</note>
<note n="0421006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0421006">因光成佛＝恩光感佛【乙】</note>
<note n="0421007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0421007">過＝超【乙】</note>
<note n="0421008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0421008">〔南無…佛〕百七十四字－【乙】</note>
<note n="0421009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0421009">會＝依【乙】</note>
<note n="0421010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0421010">顯＝頂【甲】</note>
<note n="0421011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0421011">儀＝通【乙】</note>
<note n="0421012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0421012">至＝力【乙】</note>
<note n="0421013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0421013">二＝三【甲】【乙】</note>
<note n="0421014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0421014">生安樂國成大利＝如是功德無邊量【乙】</note>
<note n="0422001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0422001">名＝絕【乙】</note>
<note n="0422002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0422002">尊＝道【甲】，導【乙】</note>
<note n="0422003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0422003">然＝燃【甲】【乙】</note>
<note n="0422004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0422004">列＝別【乙】</note>
<note n="0422005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0422005">王＝主【乙】</note>
<note n="0422006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0422006">彼＝後【乙】</note>
<note n="0422007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0422007">爲＝故【乙】</note>
<note n="0422008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0422008">欲＝歎【乙】</note>
<note n="0422009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0422009">號＝名【乙】</note>
<note n="0422010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0422010">八＝入【乙】</note>
<note n="0422011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0422011">遏＝過【甲】【乙】</note>
<note n="0423001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0423001">宴＝晏【甲】【乙】</note>
<note n="0423002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0423002">照＝超【乙】</note>
<note n="0423003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0423003">烈＝列【甲】【乙】</note>
<note n="0423004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0423004">議＝誼【乙】＊</note>
<note n="0423005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0423005">池＝其【乙】</note>
<note n="0423006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0423006">馨＝聲【乙】</note>
<note n="0423007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0423007">璀璨＝彩璨【甲】，彩際【乙】</note>
<note n="0423008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0423008">婥＝綽【乙】</note>
<note n="0424001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0424001">諸＝隨【乙】</note>
<note n="0424002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0424002">本＝大【甲】【乙】</note>
<note n="0424003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0424003">綱＝網【甲】【乙】</note>
<note n="0424004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0424004">提＝檀【乙】</note>
<note n="0424005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0424005">大地＝六道【甲】【乙】</note>
<note n="0424006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0424006">慧＝果【甲】</note>
<note n="0424007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0424007">〔願聞…者〕十四字－【乙】</note>
<note n="0424008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0424008">少＝小【乙】</note>
<note n="0424009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0424009">（（南無…懺悔））百六十一字＝（（讚有百九十五行禮有五十一拜竟））十四字【乙】</note>
<note n="0424010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0424010">偈＋（終）【甲】，（一卷）【乙】，此下乙本奧書曰願以書寫力早生彌陀國，寬元元年後七月二十一日書寫了一校了釋圓空，深草霞谷眞宗律院開祖立信上人眞本摸寫功了，天保十五辰四月二十三日同所善福寺住僧良實</note>
<note n="0424011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0424011">〔讚一…拜〕十一字－【甲】【乙】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0424010" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0424010">此下乙本奧書曰願以書寫力早生彌陀國，寬元元年後七月二十一日書寫了一校了釋圓空，深草霞谷眞宗律院開祖立信上人眞本摸寫功了，天保十五辰四月二十三日同所善福寺住僧良實</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>